Сегодня - "Шев Гидора"
07/02/2012 | 13:26
|
Традиционный еврейский праздник "Ту бишват" (ивритские буквы Тэт+Вав, вместе Ту обозначают число 15) на языке евреев Кавказа называется "Шев hиндорhо" или " Шев Гиндоргьо" (Ночь деревьев'). Сегодня слово "дерево" пишут по-другому - "дор", но, по всей видимости, это трансформация слова hиндорho - Гиндоргьо. В этой связи нелишне сделать экскурс к истокам Нового года деревьев в Эрец-Исраэль который даст "ключ" к пониманию кавказского "Ту бишват".
Праздник выпадает на холодный зимний месяц - шват (январь-февраль).
У горских евреев считалось, что в эту "ночь деревьев" идет борьба между зимой и весной, между хозяином холода и увядания и хозяином цветения и плодоношения.
Вот как описывали аксакалы на Кавказе этот вечер: "Стоят себе деревья в саду и с трепетом ожидают свой приговор, ибо сегодня день Суда, Новый год деревьев. В день Суда все равны. Нет разницы между богатым и бедным, между фруктовым и лесным деревом, между большим и малым. Все стоят перед Судом, перед Судьей, и с мольбой простирают свои ветви к небесам. А небеса мрачны от холода. Белое облако покрывает все, и страх перед приговором Суда лежит на всех творениях. Люди молятся, чтобы суровая зима, которая толстым льдом покрывает деревья, не надломила их, чтобы тонкие ветки не отрывались от ствола и не падали на землю".
От урожайности зависело очень многое в жизни населения Кавказского края, где в течение веков проживали горские евреи. И не мудрено, что община с трепетом ждала окончания этого вечера, ибо "решалась судьба деревьев, решалось, быть этому году плодородным или нет".
На Кавказе принято сравнивать бездетные, бесплодные семьи с тополем. Подобно семье, которая каждый год надеется на появление долгожданного ребенка, тополь просит изменить в этот вечер его судьбу (сделать его плодородным). У горских евреев считается, что в этот вечер некоторые деревья (тополь, ива) плачут, ибо после того, как в очередной раз они простояли очередь, чтобы узнать свою судьбу, вернулись грустными, узнав, что и теперь им не суждено иметь плодов, тогда так другим повезло больше, и они возвратились радостные и счастливые.
В этот вечер жарят пшеницу ("чэfэр-чэfу" / "жэгъэр-жогъу"), благословленную хозяином дома, кладут в неё изюм, орехи. Принято готовить плов, основная приправа которого состоит из сухофруктов. На подносах с утра кладут сухофрукты ("хушкэ jeмиш" / "хуьшке емиш"), приготовленные хозяйкой дома в течение года. Можно предположить, что после того, как иудеи были изгнаны со своей земли, этот праздник потерял свое сельскохозяйственное значение, однако, в народных обычаях горских евреев Кавказа память о нем сохранилась.
В "Ту бишват" горские евреи не забывали о пророке Элиягу , потому что спускается с небес и наведывается в каждый сад. Деревья двигаются ему навстречу, склоняя свои вершины в знак приветствия пророку, который должен благословлять их зеленым годом".
В этот вечер, молясь и наслаждаясь плодами деревьев, люди благословляют их словами: "На добрый год, да будете вы записаны!".
По материалам книги Л.А.Микдаш-Шамаиловой «История и культура горских евреев Кавказа»
Праздник выпадает на холодный зимний месяц - шват (январь-февраль).
У горских евреев считалось, что в эту "ночь деревьев" идет борьба между зимой и весной, между хозяином холода и увядания и хозяином цветения и плодоношения.
Вот как описывали аксакалы на Кавказе этот вечер: "Стоят себе деревья в саду и с трепетом ожидают свой приговор, ибо сегодня день Суда, Новый год деревьев. В день Суда все равны. Нет разницы между богатым и бедным, между фруктовым и лесным деревом, между большим и малым. Все стоят перед Судом, перед Судьей, и с мольбой простирают свои ветви к небесам. А небеса мрачны от холода. Белое облако покрывает все, и страх перед приговором Суда лежит на всех творениях. Люди молятся, чтобы суровая зима, которая толстым льдом покрывает деревья, не надломила их, чтобы тонкие ветки не отрывались от ствола и не падали на землю".
От урожайности зависело очень многое в жизни населения Кавказского края, где в течение веков проживали горские евреи. И не мудрено, что община с трепетом ждала окончания этого вечера, ибо "решалась судьба деревьев, решалось, быть этому году плодородным или нет".
На Кавказе принято сравнивать бездетные, бесплодные семьи с тополем. Подобно семье, которая каждый год надеется на появление долгожданного ребенка, тополь просит изменить в этот вечер его судьбу (сделать его плодородным). У горских евреев считается, что в этот вечер некоторые деревья (тополь, ива) плачут, ибо после того, как в очередной раз они простояли очередь, чтобы узнать свою судьбу, вернулись грустными, узнав, что и теперь им не суждено иметь плодов, тогда так другим повезло больше, и они возвратились радостные и счастливые.
В этот вечер жарят пшеницу ("чэfэр-чэfу" / "жэгъэр-жогъу"), благословленную хозяином дома, кладут в неё изюм, орехи. Принято готовить плов, основная приправа которого состоит из сухофруктов. На подносах с утра кладут сухофрукты ("хушкэ jeмиш" / "хуьшке емиш"), приготовленные хозяйкой дома в течение года. Можно предположить, что после того, как иудеи были изгнаны со своей земли, этот праздник потерял свое сельскохозяйственное значение, однако, в народных обычаях горских евреев Кавказа память о нем сохранилась.
В "Ту бишват" горские евреи не забывали о пророке Элиягу , потому что спускается с небес и наведывается в каждый сад. Деревья двигаются ему навстречу, склоняя свои вершины в знак приветствия пророку, который должен благословлять их зеленым годом".
В этот вечер, молясь и наслаждаясь плодами деревьев, люди благословляют их словами: "На добрый год, да будете вы записаны!".
По материалам книги Л.А.Микдаш-Шамаиловой «История и культура горских евреев Кавказа»
www.stmegi.com
No comments:
Post a Comment