About us:

Мы -We are Mountain Jews, Juhuro, Juhurvo, Горские Евреи, Gorskie Evrei, Kavkazim
English, Russian, and Hebrew :)

Pages

Juhurvoimu-ג'והורוהיימו

Search This Blog

Последний дербендский рассказчик Рафаил Рафаилов, известный в родном городе под прозвищем Тарзан, умер в 1997 году. Вот, одна из его любимых басен.

Мужина э гомишь гуфты: «Ту эджэ варахтэ?». Гомиш гуфты: «Эйло эз сэр мэ». Мужина гуфты: «Мэрэ дэр ту офторои не гирдэй, ту офтори гэ, гушт турэ мэ э куль мэ биём берюм».

Муравей быку сказал: «Ты куда поднимаешься?» Бык ответил: «Уйди с моих глаз (Уйди с моей головы)». Муравей сказал: «Мне-то все равно, но если ты упадешь, твое мясо мне на горбу придется нести».


translation - תרגום-перевод

Tuesday, October 25, 2011

מוזיאון של קהילה קווקזית - Музей Горско-Еврейской культуры


בני קהילה יקרים,
בימים אלו אנו עמלים על פתיחת מוזיאון לקהילת יוצאי קווקז במשרדי עמותת קש"ב באור עקיבא.
אנו פונים אליכם בבקשה לעזור לנו למצוא כמה שיותר פריטים שישמשו את באי המוזיאון.
לכן, אם יש לכם בבית דברים ישנים מקווקז (סירים, חגורות, תמונות, חרבות, בגדים מסורתיים, או כל דבר שיש לו קשר לקהילה קווקזית) אנו נשמח אם תתרמו את זה לטובת המוזיאון הקהילתי.
תודה מראש על העזרה ושיתוף הפעולה
הנהלת עמותת קש''ב
אתר - http://www.keshev-k.com/
בפייסבוק עמותת קש''ב
משרד :             1800-100-179      
            054-8013342      
Музей Горско-Еврейской культуры


Сохранение культурно-этнической идентификации служит залогом процветания любой этнической группы в новой среде обитания и вообще. Идея строения такой группы и ее этноса, относится к самому первичному закону самосохранения. Но есть на это и другие весомые причины. Поколение, растущее в Израиле, в возрастах 17-18 лет, начинают искать ответы на волнующие их вопросы о корнях исходного происхождения и чем руководствовались их предки при решении тех или иных вопросов.
Ассоциация "КЕШЕВ" решила взять на себя проект, который сможет ответить на многие вопросы молодежи и одновременно создать центр изучения горско-еврейской общины в диаспоре и в Израиле. Этот центр откроется в офисе ассоциации в Ор-Акиве и предназначен предоставить посещающим его спектр музейных экспонатов связанные с историей и бытом горско-еврейской общины.
Мы обращаемся, к каждому кто сможет нам помочь найти и приобрести любую музейную утварь и принадлежность. Все старые и античные предметы быта, одежда, кинжалы, самовары и чайники, кувшины, папахи, книги и молитвенники, помогут нам рассказать будущему поколению о корнях общины, и даст им возможность не забыть свой этнический облик.

Для доп. Информации и предложении помощи звоните:

Офис Ассоциации –             1800-100-179      
Председатель Ассоциации – 0548013342
Спикер Ассоциации - 0544819801
בני קהילה יקרים, אם יש דברים מסוג זה אצלכם בבית והם לא בשימוש, אנא מכם תתרמו אותם למוזיאון!!!
בני קהילה יקרים, אם יש דברים מסוג זה אצלכם בבית והם לא בשימוש, אנא מכם תתרמו אותם למוזיאון!!!
בני קהילה יקרים, אם יש דברים מסוג זה אצלכם בבית והם לא בשימוש, אנא מכם תתרמו אותם למוזיאון!!!
בני קהילה יקרים, אם יש דברים מסוג זה אצלכם בבית והם לא בשימוש, אנא מכם תתרמו אותם למוזיאון!!!
בני קהילה יקרים, אם יש דברים מסוג זה אצלכם בבית והם לא בשימוש, אנא מכם תתרמו אותם למוזיאון!!!
בני קהילה יקרים, אם יש דברים מסוג זה אצלכם בבית והם לא בשימוש, אנא מכם תתרמו אותם למוזיאון!!!
בני קהילה יקרים, אם יש דברים מסוג זה אצלכם בבית והם לא בשימוש, אנא מכם תתרמו אותם למוזיאון!!!

Wednesday, October 12, 2011

Будь свободным


Adam David / БЛОГИ / Будь свободным
Будь свободным
Дата создания: 31/01/2012 09:30
Тебе сейчас 15, 20, 40, 70 лет, и ты должен до 85 лет съесть 15 тонн хлеба,  1700 кг мяса, 1200 кур, 180 тонн фруктов и овощей, выпить 8 тонн алкогольных и 10 тонн других напитков, посмотреть 15 тысяч фильмов и прослушать 400000 музыкальных произведений. Теперь можно умирать, и вспомнить перед смертью, что ел и что пил.
Не обижайтесь, дорогие мои, но в принципе наша жизнь заполнена всем этим, ублажением своего желудка, своего тела. Конечно, мы обязаны кормить своё тело, поддерживать его в здоровом и бодром состоянии, но часто забываем, что это мы его поддерживаем, а не оно нас. А обиженная душа не смеет сопротивляться, потому что мы не желаем подчинять ей своё вожделение.
Мы хотим быть свободными и есть то, что едят другие, смотреть на то, что жаждут глаза, слушать то, что зомбирует сознание. Мы, евреи,  освобождаем себя от обязанностей кашрута и шабата, от законов нида, женской чистоты, отцниют, скромности, от тэфилина и благословений. Мы свободны. Между тем, душа изнывает в запертом теле жещины, выпирающем из того, что почему-то называют одеждой, или не может вырваться из под бритого черепа делового мужчины.
15 Нисана 2448 года евреи перестали быть рабами египтян и отдали себя на волю Создателя. 3324 года нашей истории – годы нашей крепкой связи с Ним, чтобы поддерживать мир, созданный Им, в справедливости.
Сказано в книге Зоhар: «Тройной дар получили евреи – Тору, Шабат и Эрец Исраэль. Тору, чтобы учили, Шабат, чтобы исполняли, Эрец Исраэль, чтобы жили в мире и благоденствии». До сих пор евреи хранили эти дары, а Всесильный хранил евреев. Он назвал шабат блаженством. И для тела и для души.
Достоин жалости тот, кто не принимает свидетельство Торы об Исходе и чудесах, сопровождавших Исход. Отказывая своей душе в общении с Создателем, отвергая историю своего народа, он, несчастный,лишает себя будущего. Он как дождевой червь, скоро растворится в осенней земле. Поэтому достоин жалости тот, кто заглушает свою душу низменными удовольствиями и отвергает шабат.
В советское время пути возвращения к еврейскому образу жизни были закрыты. Сейчас нет преград внешних, так надо ли создавать свою личную преграду между душой и телом? Освободись от чуждого влияния, будь свободным душой, чтобы тело подчинялось ей, а не наоборот. Живи полной жизнью, где изучение и исполнение законов Торы – твоя естественная потребность. Будь богатым домом своим и своей душой.
Чтобы жизнь не оказалась напрасной, чтобы взять с собой в другой мир не горы съеденного мяса и выпитого вина, а исполненные заповеди, добрые дела и любовь своего народа.
  

Tuesday, October 11, 2011

Иранское наследие горских евреев

Иранское наследие горских евреев

http://juhuro.com/index.php?option=com_content&view=article&id=766:2011-07-12-16-28-48&catid=122:2010-10-25-22-14-20&Itemid=590#comment-575

 
Еврейская школа в г. Куба. Начало XX в.

Более года назад наш постоянный автор Александр Шойхет в статье "Хазарская соринка в еврейском глазу" ("Секрет"-835) высказал тезис о том, что часть кавказских евреев имеют хазарское происхождение. И лишь недавно мы получили отклик профессора Сасона ЯКУБОВА, который оспаривает такую постановку вопроса (хотя, заметим, в редакционном комментарии мы также высказали несогласие с ней).
Автор "доказывает", что горские евреи Кавказа - это остатки хазар. Отсюда можно сделать вывод, что они никакого отношения к Израилю не имеют. Но он не знает, или не хочет знать, что до 1826 г. горские и иранские евреи, как единая еврейская община, жили в Иранской империи, которая простиралась до Дербента включительно. Поэтому язык кавказских евреев иранской группы, а не тюркской группы как у крымчаков и караимов Крыма. Кроме того, в нашем языке имеются несколько тысяч слов, созвучных с ивритскими словами (например, об этом говорит словарь горских евреев "Золотые россыпи" Ф.Юсуфовой, 2009 г.; "История кавказских евреев. Энциклопедический словарь", А.Беньяминова, стр. 143, 2006 г., Израиль).

В 1826 году Грибоедов подписал мирный договор между Россией и Ираном. По реке Аракс Азербайджан был разделён пополам на северный и южный. Таким образом, не только азербайджанский народ, но и еврейский был разделён надвое.

До сих пор в Еврейской - Красной Слободе города Куба (республика Азербайджан) существуют названия, которые совпадают с названиями провинций Ирана. То есть, Иран - одна из "остановок" на долгом пути, по которому горские евреи шли из земли Израиля до Кавказа, чтобы затем вновь вернуться на землю Израиля.

Вот выдержка из книги-словаря "Золотые россыпи" Фриды Юсуфовой, стр. 78:

"Г.Куба, с начала 18 в. и по сей день - одна из самых крупных общин горских евреев мира. Город находится на севере Азербайджана, он разделен течением реки Гудиял-чай на две части. На правом берегу расположен г. Куба, где живут азербайджанцы, а на левом побережье Гудиял-чай (ориентир по течению реки) расположен поселок горских евреев Красная Слобода. Горские евреи, приходя в азербайджанскую Кубу на новое место жительства, приносили названия тех мест, откуда они происходили.

Внешне цельная и монолитная Еврейская Слобода, внутри представляет собой очень интересный небольшой конгломерат - кварталы. Девять кварталов Еврейской Слободы (поселка), где селились переселенцы из одноименных мест, и с давних времен закрепили за собой названия (отсчет со стороны Старого - (Красного - моста):

1. Кюдюри (Кадури)

2. Гильготи (Кульгат)

3. Гисори (Кусары)

4. Гилеки (Гиляны)

5. Агаджоны (Агаджаны)

6. Чэпкени (Чэпкяны)

7. Гарчеи (Гарчак)

8. Мизрахи (Мизрахи)

9. Ляхлухи.

Именно это беспрецедентное переселение позволило назвать кубинскую Еврейскую Слободу, не иначе, как "Кавказский Иерусалим". По статистике, Красная Слобода и по сей день компактно заселена несколькими тысячами горских евреев. Уникальность этого поселка в том, что это практически мононациональное поселение, населенное только горскими евреями.

Еженедельник "Секрет" (velelens.livejournal.com)

Карина Шалем: Я занимаюсь изучением комментарий ТАНАХА

Карина Шалем: Я занимаюсь изучением комментарий ТАНАХА
В последние годы на конференциях и форумах, посвященных евреям выходцем с Кавказа, активно участвует и наша молодежь. Отрадно отметить, что за годы Большой Алии выросло новое поколение, которое прекрасно интегрировало в израильское общество. Дети, приехавшие в подростковом возрасте или сабры, рожденные в Израиле – многие из них добились прекрасных успехов в различных сферах жизнедеятельности еврейской страны.
Героиня моей статьи  - Карина Шалем проживает в г. Рамат-Гане. Несмотря на чрезмерную скромность, мне  удалось уговорить ее ответить на несколько вопросов.

- Карина, ты репатриировалась в подростковом возрасте, каким тебе запомнились первые годы в Израиле?

- Мы эмигрировали в 1992 году из Пятигорска. Сразу же поселились в центре Израиля, в Тель-Авиве. Три месяца я проучилась в ульпане для школьников. Первое потрясение для меня тогда было поведение местной молодежи. Думала: "Вау, куда я попала?" Было странно смотреть на то, что происходит в светских школах: отношение к учителям, вседозволенность, бескультурье. Нашей учительницей в ульпане была верующая женщина Милка Рапаппорт. Заметив, что выделяюсь среди других учеников, она посоветовала мне перейти в религиозную школу. Затем я поступила в школу “Цайтлин” где и закончила обучение в 11 и 12 классах, получив полный багрут (аттестат зрелости).
В школе мне повезло: я попала в  тёплое окружение девочек в основном из восточных общин и в ивритоязычное общество. Мне не давали чувствовать себя чужой ни на уроках, ни на переменах. Несколько девочек из нашей параллели были из семей бухарских евреев, из дома они знали немного русский и они старались быть всегда рядом. Тут мне пришлось столкнуться с непониманием или невосприятием взрослых. Некоторые родители и учителя считали невозможным мою быструю интеграцию. Но за год в Израиле я практически не разговаривала на русском, вполне владела ивритом и для свободного чтения, письма и общения - и доказала обратное.

- А каким тебе запомнился г.Пятигорск?
- В Пятигорске прошло мое детство. Этот город  красив живописной природой: горы, парки, аллеи, полно цветущих деревьев или жёлтых листьев - нельзя забыть ни одно время года. Я не знаю, что именно назвать, выделить, но помню всё. Мы часто ходили в театр, бегали в кино, концерты, гуляли с семьёй и с друзьями. У нас было очень своеобразное насыщенное детство. Я училась в школе с английским уклоном. После уроков в школе посещала различные кружки: аэробика, бальные танцы. Была непоседой, но спорту предпочитала книгу.

- В настоящее время многие горские евреи стараются больше узнать о своих корнях, а ты что можешь рассказать на эту тему?
- Я в основном, знаю о родословной мамы. Её отец родом из Буйнакска, мама из селения Тарки. Прадеды и деды, все родственники, были религиозными и уважаемыми людьми, они читали Тору в синагоге и соблюдали все еврейские законы в строгой форме. Для заработка они занимались скотоводством и кожевничеством (выделкой кожи и шерсти).
Мой дедушка, Ишьягу, занимался переплетом святых книг. Обложку он делал из доступного и подходящего для этого материала и на ней писал на иврите заголовок специальным листовым золотом. Моя бабушка, Арувгыз, выпекала мацу для махачкалинских евреев. Мама часто рассказывала нам, как они готовили свечи для Хануки, как она бегала в синагогу с курицей, о подготовке к Нисону и самой праздничной трапезе. Конечно же, наши впечатления от еврейской жизни уже более скудны, и всё таки, видя быт бабушки и живя там, рядом со старшим поколением есть понятие о той “местечковой жизни”.
Я помню, когда мы уезжали в Израиль, бабушка Арувгыз давала мне наставления на родном языке:
- Халаф-ме! Э Ершолоим исти школе, унжо Тирохундайньо! Келебебейту, келентери бебейту Тиро хундебу, туш веги Тироре хун. (Моя родная! В Израиле есть  школы, где учат Тору. Твои предки учили Тору и ты тоже иди в школу, где изучают Тору!)
- Как мне известно, многие девушки из религиозных школ воинскую обязанность заменяют на альтернативную службу…Какую работу тебе тогда предложили?
- Альтернативную службу я проходила в педагогическом центре Тель-Авива, где подготавливают пособия для учителей и воспитателей. А потом там осталась работать первые студенческие годы.

- В Израиле дорогое высшее образование, тебе посчастливилось получить льготную помощь по программе министерства абсорбции для помощи студентам, выходцам с Кавказа?

- Я училась в Тель-авивском университете и получила помощь как все олимы от управления студентами при министерстве абсорбции. Первую степень получила на факультете по общей литературе и Танаху, а вторую - по Танаху.

- Карина, удалось ли тебе найти работу по специальности?

Я часто встречаю молодых людей, которые имея две или три степени, но не могут трудоустроиться в Израиле…
- Да, к сожалению, такое случается с любым израильтянином, иногда кажется, что в этой стране можно устроиться даже без багрута. Мне посчастливилось получить работу в Иерусалимском институте Бен Цви по изучению восточных общин Израиля при научном центре Яд Ицхак Бен Цви. Второе направление центра Яд Ицхак Бен Цви это изучения Израиля и Иерусалима. В институте по изучению восточных общин Израиля существует несколько проектов связанных с изучением евреев Испании и мусульманских стран, и публикации научных трудов по теме. Один из проектов это центр по изучению еврейско-арабской культуры и литературы, в котором я работаю. У нас затронуты несколько направлений иудаизма: халаха, философия, народная литература и комментарии к Танаху. Я занимаюсь изучением комментарий Танаха. Надо сказать, что все тексты, с которыми мы работаем они рукописи, а не печатное издание. Мы их распознаём, читаем, создаём каталог, переписываем, переводим и прочее - готовим к изданию, публикации. На данный момент мы работаем над опознаванием рукописных фрагментов Каирской  генизы.

- Для тех читателей, кто незнаком с основами Танаха, можешь ли ты вкратце рассказать и пояснить, как расшифровывается это слово?

- На  сегодняшний день думаю, что часть читателей уже хорошо ориентируется в Танахе. Но конечно же стоит коротко объяснить несколько терминов упомянутых мной.
Слово "ТаНаХ" представляет собой начальные буквы трех разделов еврейского Священного Писания: Тора [תּוֹרָה‎ tōrā] - Пятикнижие, Невиим [נְבִיאִים‎ nəḇīʾīm] – Пророки, Ктувим [כְּתוּבִים‎ kəṯūḇīm] - Писания и всего 24 книги. В принцепе на всех языках "ТаНаХ" это Билия [Bible] или Ветхий Завет [Old Testament]. Но более широкое объяснение требует отдельную статью.
Комментарии к Танаху это объяснения к тексту сделанные после закрытия библейского канона. Каждое поколение видело и видит нужным доводить текст до своего времени. Перевод текста и толкование трудных слов и выражений во все времена позволяло понимать Танах разным слоям населения. Существует много комментарий разных периодов, в различных направлениях и на разных языках. Естественно, что и эта тема требует большего внимания.
Если говорить о еврейско-арабской культуре и литературе, то можно сказать вкратце: евреи в странах говорящих на арабском языке говорили так же на арабском. Со временем, принято считать, что именно евреи сохраняли первичную форму диалекта. Но как еврейский его определяют специфические элементы внесённые евреями, например: ивритские слова, библейские выражения, состав предложения по ивритскому строению и другое. Естественно, что письменность – ивритская. Поколения жили и творили на таком языке, создавая свою особую культуру.
Каирская гениза: крупнейший архив средневекового еврейства, сохранившийся в генизе синагоги города Фустат (ныне в пределах Каира). Документы, охватывающие более тысячелетия (с конца IX по конец XIX в.), составлены еврейским письмом на арабском, древнееврейском, арамейском, идише и некоторых других языках.

- А откуда ваш центр получает комментарии Танаха по восточным общинам. И входит ли в эти исследования община горских евреев?

- Да, у вас очень обширные вопросы, коротко ответить невозможно. В научном центре Яд Ицхак Бен Цви существует собственная коллекция разных рукописей, но это не то с чем работаю я. При национальной библиотеке Израиля есть институт еврейских рукописей, там так же есть своя коллекция. Но главная цель института это привезти и собрать в Израиле копии еврейских рукописей хранящихся в рукописных архивах мира. Вот с этой базой данных мы работаем: ищем, находим и доводим до сведения других. Многие могут сравнить это с архивной, не важной работой, но это не так. Это академическая, научно-исследовательская работа. Я участвую в международных конференциях с лекциями и публикую статьи. Это очень важно довести до широкой публики еврейское наследие, которое до сих пор было не доступно.
Что же касается общины горских евреев, то в институте еврейских рукописей есть незначительное количество копий рукописей с Кавказа, написанных горскими евреями. Это рукопись магического характера и рукописи кабалистического направления. К сожалению, у меня никак не найдётся достаточно свободного времени, чтоб тщательно посидеть с ними, но их история и их тексты меня очень интересуют. И второе сожаление, это о том, что мы еще не дошли до создания центра в Израиле по изучению евреев Кавказа (горских евреев) и их культуры. Все проекты института Бен Цви по изучению восточных общин Израиля поддерживаются внешней финансовой основой, для нас, такой на государственном уровне, как уже существует для бухарских евреев, ещё нет.
Я знаю, что у наших евреев дома есть старые тетрадки в которые делали записи деды и прадеды. Люди не понимают что там написано, но продолжают хранить и правильно. Года два тому назад я познакомилась с Иланой у которой дома сложено лежала среди бумаг и книг тетрадка её дедушки - 40 рукописных тетрадных страниц, объяснение к двум недельным главам Торы. Это уникальная находка так важна для нас всех! Нам необходимо показать наше культурное еврейское наследие, как в Израиле, так и в мире. Я буду очень рада, если прочитав это интервью, люди вспомнят о таких листочках, достанут и передадут мне, отсканировав, я обязательно верну эту ценность хозяевам.

- Обладая такой интересной специальностью, тебе хотелось бы  участвовать в различных проектах по сохранению культуры и традиций евреев Кавказа?

- Это прямое продолжение предыдущего ответа. Я бы хотела чтоб создание “Центра по изучению евреев Кавказа (горских евреев) и их культуры” в Израиле стало реальным и на основе и силах самой общины.

- Думаю, что у нас получилась немного обширная статья, но всё-таки я решила задать тебе ещё один вопрос. Как ты считаешь, насколько изменилась ментальность молодого поколения горских евреев в отличие от их родителей?

- Моя ментальность соответствует ментальности вашего поколения, так что я вас понимаю. Но по отношении нашей молодежи, я думаю, что пора задуматься о том, что надо серьезно менять ситуацию.

- Карина, спасибо тебе за познавательные ответы! Я хочу пожелать тебе получить третью степень, а также в ближайшее время создать свою семью и с успехом продолжать свою интересную и такую важную научную работу!



Хана РАФАЭЛЬ. Журнал "ТОВУШИ". 

Wednesday, October 5, 2011

Larisa Ilyaguyeva / БЛОГИ / Язык горских!!!! (повторение от 29/08/2011 для не читавших) Язык горских!!!! (повторение от 29/08/2011 для не читавших) Дата создания: 05/10/2011 17:06 Горские, на каком языке мы говорим? Дата создания: 29/08/2011 04:12 Редактировать Удалить Есть вопрос: на каком языке мы говорим? Есть ответ: и на арамейском тоже. Арамейский был использован долгое время израелитами и соседствуюшими странами. Царь Хизгия (724 г до н.э.) договаривался с Египетским царем против врагов Иерусалима именно на арамейском языке. Зная язык горских евреев мы являемся частью древнейшей истории еврейства ( по-моему немного общин мира может этим гордится). Язык нашего народа является визитной карточкой. Посмотрите на арамейский язык и сравните с языком горских евреев: (несколько примеров) 1 бине (BI-NAA) основа, основание 2 дур (DO-RRAA) столетие, период в 100 лет 3 нисону (B’NEE-SAAN’E) весенний месяц 4 дуройне (TDOO-RRAA-NE) далеко, в арамейском –гора 5 даг'даг'а ( DAAQ-EEQA) минута 6 дир (DIRR) (DIRR-ENCH) поздно 7 дэвро (DOW-RAA) столетие (DAA-WAARR) прошлое 8 дер (DAARR-)ворота 9 захмет (ZAAH-MUT) тяжесть,обремененность жизни 10 зерд (ZERR-DAA) желтый 11 тух (TOKH) темный, говоря о цвете 12 ачу'г (AA-CHOOKH) светлый, говоря о цвете 13 дэстэ (DES-TAA) пучок (о зелени), кучка чего-либо 14 хайвон,хайвони (HAAY-WAAN) (HAAY-WAAN’E) животное, животные 15 маймун (MAY-MOON) обезьяна 16 аждаха (ASH-DAA-HAA) дракон 17 ла'г –ла'г (LAAG-LAAG) в горском языке- болтун, в арамейском - птица аист,иногда фламинго так как они издают много звуков 18 джаандем (JA-HE-NEM) ад,иди в ад 19 имя мазалту (MEE-ZEL-TAA) праздник,парад 20 аззи (AA-ZEE-ZEE) человек, который дорог вам "Learn Assyrian online".http://www.learnassyrian.com/aramaic/ Иврит горский Имах шемо- мах шиму-что бы стёрся его имя Шолхан -шулхон-стол Нахашь -нохошь-змея Хамор -хамур- ишак Заав -зоов -золото ибуд рашайим-ибуд рашаийм бош-исчезни не чистивец Сефер-сифир -книга Хавер-ховур-друг Заава-Зоовить-золотая-Гольда Раша-рошог-вредный www.stmegi.com